My-library.info
Все категории

Злодейский путь!.. [ТОМ 11] - Эл Моргот

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Злодейский путь!.. [ТОМ 11] - Эл Моргот. Жанр: LitRPG / Мистика / Периодические издания год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Злодейский путь!.. [ТОМ 11]
Автор
Дата добавления:
9 июнь 2024
Количество просмотров:
9
Читать онлайн
Злодейский путь!.. [ТОМ 11] - Эл Моргот

Злодейский путь!.. [ТОМ 11] - Эл Моргот краткое содержание

Злодейский путь!.. [ТОМ 11] - Эл Моргот - описание и краткое содержание, автор Эл Моргот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

На черном-черном пике, в черном-черном замке жил проклятый-проклятый старейшина. И был он главным злодеем высокорейтинговой новеллы "Великий безумный". Был до той поры, пока в один не самый прекрасный день в тело злодея не переместился преданный, но не слишком довольный финалом новеллы читатель.
Новому главному злодею предстоит увильнуть от [Системы], что жаждет исполнения сюжета, а также разобраться с кучей дополнительных квестов, рискуя умереть еще раньше, чем это предписано в новелле.

Злодейский путь!.. [ТОМ 11] читать онлайн бесплатно

Злодейский путь!.. [ТОМ 11] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эл Моргот

Они с Ю Си подошли к фейри со шляпкой-грибком одновременно. Фейри в тиаре его то ли не видела, то ли полностью игнорировала. Ее взгляд был сосредоточен на той, что лежала под деревом. Огорченно покачав головой, она присела рядом с ней и положила руку на плечо.

— Что же тут произошло?..

Фейри в шляпке обессиленно открывала и закрывала глаза, но не могла вымолвить ни слова.

— Это ты сделал? — резко повернув голову в сторону Ю Си, спросила фейри в тиаре.

— Так ты все же меня видишь… — пробормотал командующей. — Я понятия не имею, что здесь случилось.

Фейри исказила губы в недовольной гримасе.

— Как же. Думаешь, я поверю такому выродку?

Если бы не жар, делающий его таким уставшим, Ю Си мог бы потребовать ее ответить за свои слова. Но ему не хотелось совершать лишних движений, а к оскорблениям он привык давным-давно.

— Я чувствую здесь присутствие странных сил. Темных сил, — произнесла фейри в тиаре. — А ты, — она поднялась и окинула Ю Си еще одним пристальным взглядом, — тебе не следовало возвращаться.

— Прошу прощения? Что это значит?

— Пока я — королева фейри, в царстве фейри тебе нет места. Уходи, откуда пришел.

«Естественно, мне здесь нет места. Конечно, мне здесь не место». Это казалось очевидным. И все же, почему ее слова звучали так, будто он мог претендовать на какое-то место здесь?

Из-за смешавшихся мыслей, Ю Си промолчал.

— Этот сад… — добавила королева фейри, — тебе не достанется.

— Зачем мне…

Ю Си не успел договорить. Королева фейри взмахнула рукой — и из земли вылезла деревянная ограда. Она встала вокруг Ю Си, будто загон. Вслед за первым уровнем появился второй и третий, и вскоре ограда превратилась в клетку. Частокол обратился колючим кустарником, плети потянулись к командующему. Тигренок у его ног зарычал и махнул лапой, отбиваясь от плети, но заскулил, поранившись о колючку.

Ю Си выхватил меч одновременно с тем, как первый уровень ограды обратился вторым, но разрубить кажущееся хрупким на вид дерево оказалось не так просто. Несколько первых ударов проделали бреши в ограде, но тут же сломанные места оплетали новые лозы. Колючие плети потянулись к мечу и командующему, оплели руки и ноги, и через несколько мгновений клетка полностью заполнилась колючками.

Ер ощутил странное колебание силы. Сперва — будто раздражающий комар пищит над ухом, затем, стоило ему сосредоточиться — это стало походить на круги, расходящиеся по воде. Медленно отступив от Лули и Биши, Ер направился вглубь сада.

Рэн все еще сжимал в руке обнаженный меч. Они с Ером настороженно двигались вперед, аккуратно обходя овечек и с легким беспокойством поглядывая на детей, собирающих слизней.

— Их всех похитили фейри, — произнес Рэн.

Ер промолчал. Его внимание захватила фейри, стоящая рядом с гигантским коконом из колючек или, может, гнездом. Если, конечно, какая-то птица предпочитает колоть свою задницу или с рождения учить яйца стойкости.

— Если это она их похитила, то я готов быть похищенным фейри, — пробормотал он.

Красотка в тиаре обернулась и посмотрела прямо на него.

— Здесь происходит похищение! — воскликнул Ер, приблизившись к ней. — Мне срочно нужно запасное сердце, ведь мое похищено незнакомкой!

— Как же я устал слышать бред, вылетающий из моих губ, — пробормотал Рэн.

Фейри продолжала смотреть на него. Если б они с Ером не отвлекались каждый на свое, то заметили бы, что взгляд фейри таит в себе угрозу и отвращение.

— О, прекрасная госпожа, если это ты похитила этих детей, то я готов вспомнить детство и стать твоим главным пленником, — вдохновенно продолжая Ер.

Не говоря ни слова, фейри двинула пальцами, и «гнездо» выбросило свои лозы в его сторону. Рэн ловко увернулся.

— Эй-эй, к связыванию перейдем попозже, ладно? — хохотнув, предложил Ер. — Сперва нам нужно узнать друг друга получше.

— Мне не нужно «получше» узнавать демоническую тварь с такой устрашающей энергией. Я, королева фейри, не позволю тебе топтать цветы моей страны и заражать все вокруг мерзким зловонием!

Вот за зловоние стало обидно.

«Да что за жизнь такая⁈ — сокрушенно подумал он. — То не мог кадрить девушек, сидя в расщелине, то маска им моя не нравилась, а теперь вот и рожа нормальная, да пахнет неприятно!»

Лозы продолжили нападать, и, защищаясь, Рэну пришлось отступить. Несмотря на то, что фейри не могла так просто достать его, он тоже не мог приблизиться без риска быть оплетенным колючками.

— Что будем делать? — спросил он. — Отступим?

— Погоди, — пробормотал Ер, — ты ощущаешь нечто странное в этом коконе? Знакомое.

— Знакомое? — переспросил Рэн и отпрыгнул еще на несколько шагов.

Королева фейри воздела руки к небу, и то ответило ей сгущающимися над головой облаками. Промелькнула молния и прогремел раскат грома. Глаза ее, которыми она посмотрела на Ера и Рэна, тоже будто искрились.

— Бросаешь мне вызов? — раздраженно произнес Ер. — Думаешь, раз ты красивая, тебе все позволено?

Рэн почувствовал, что давление тьмы вокруг него стало сильнее, а тени будто бы обрели яркость и четкость. Ветер трепал деревья и траву, но его волосы двигались против него. Плащ распахнулся, и оттуда потоком вырвалась тьма. Щупальцами она понеслась вперед, и ее не могли остановить ни ветер, ни молнии.

Королева фейри оглушительно закричала. Этот звук заставил землю содрогнуться, а Рэна переступить с ноги на ногу и прижать руки к ушам, но он не мог заставить тени остановиться. Щупальца становились все больше и больше, будто авангард огромной приливной волны тьмы. Эта волна накатила на кокон, на сад, на фейри… Пронеслась и схлынула.

В том месте, где стояла королева и сидела у дерева фейри в шляпке-грибке, никого не было. Они сбежали.

Кокон из колючек стал рушиться. Лозы обращались трухой и пылью оседали на траву.

Рэна затрясло. Дрожащей рукой он запахнул плащ, а затем упал на траву.

Он не видел, как в центре исчезающего кокона поднял голову Ю Си. Тот посмотрел на тигренка, которого успел прикрыть собой прежде, чем колючки окончательно обрушились на них. У затылка немного кололо, а по шее текла струйка крови. Невредимый тигренок посмотрел на него внимательными глазами, а затем потянулся мордой и лизнул в шею.

Ю Си сокрушенно подумал, что повел себя абсурдно самоотверженно. Однако его глупость, в конечном счете, помогла Фениксу уцелеть.

Командующий поднял взгляд и осмотрелся по сторонам. Фейри нигде не было, а около трети персиковых деревьев, находящихся рядом с ним, были уничтожены. Затем он заметил Ера и понял, что здесь произошло. Удивительным оставалось лишь то, как он вообще смог остановиться.

Ю Си подошел к нему и, стараясь проявлять осторожность, ткнул носком сапога в кожаный плащ в районе плеча.

Ер слабо зашевелился и замычал, а затем сел и осмотрелся.

— Ю Си? — удивился он, разглядывая потрепанный вид командующего. — Что здесь случилось?

— Думаю, не ошибусь, предположив, что это твоих рук дело.

— Моих? — Ер задумался, а затем, по мере того как мысль доходила до его сознания, его лицо просветлело, и он вскочил. — Я это сделал⁈ — восторженно воскликнул он. — И мне не понадобился Шен, чтобы сдержать распространение Глубинной тьмы⁈

Он радостно подпрыгнул на месте. Казалось, будь у него помпоны в руках, он бы затанцевал, как чирлидерша. Затем он подуспокоился и осмотрелся вокруг. Трава в том месте, где он стоял, и дальше от него, куда распространилась тьма, почернела и завяла. Персиковые деревья, попавшие в зону поражения, засохли.

[Поздравляем!] — ожила Система. — [Завершено случайное событие «Конфликт с королевой фейри»! Второстепенному злодею начислено +20 баллов!]

Ер расплылся в довольнейшей улыбке. Ю Си ничего не сказал по этому поводу. Он отвернулся и, осмотревшись, заметил вдалеке


Эл Моргот читать все книги автора по порядку

Эл Моргот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Злодейский путь!.. [ТОМ 11] отзывы

Отзывы читателей о книге Злодейский путь!.. [ТОМ 11], автор: Эл Моргот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.